您所在的位置:康巴傳媒網(wǎng) >> 文化 >> 康藏文化 >> 瀏覽文章

作為邊界現(xiàn)象的當(dāng)代藏族漢語(yǔ)詩(shī)歌(下)

甘孜日?qǐng)?bào)    2018年09月26日

藏族詩(shī)人語(yǔ)言上的越界行為內(nèi)在的構(gòu)成了詩(shī)歌整體上的邊界性表征,邊界性本身通過(guò)詩(shī)歌語(yǔ)言、主題、形式、意義等多方面得到顯示;即是說(shuō),邊界性是指確定性的形式和意涵豐富的內(nèi)容。藏族詩(shī)人并非指向單一性的詩(shī)人個(gè)體,而是具備族裔共同體特性的詩(shī)人群體,這意味著其經(jīng)驗(yàn)的內(nèi)容、經(jīng)驗(yàn)的方式、經(jīng)驗(yàn)的實(shí)行存在某種既定的統(tǒng)一性和同一性,當(dāng)這種共同性被群體中的個(gè)體不約而同地表現(xiàn)出來(lái)時(shí),它會(huì)因不同個(gè)體在整體上的關(guān)聯(lián)而顯示出一種現(xiàn)象關(guān)聯(lián)。

◎祁發(fā)慧

當(dāng)代中國(guó)社會(huì)正處在深刻的文化轉(zhuǎn)型之中,女性作家成為重要的文化景觀(guān)之一,她們是這一文化、話(huà)語(yǔ)構(gòu)成相當(dāng)有力的參與者。在藏族文學(xué)創(chuàng)作中,藏族女性詩(shī)人也成為其中堅(jiān)力量。

安多女詩(shī)人梅卓在《七月之祭》中寫(xiě)到:世界從我們對(duì)面/遠(yuǎn)遁……/我們沖動(dòng)于各種方式 卻忘懷/必然到達(dá)的目的

梅卓基本上沒(méi)有長(zhǎng)期離開(kāi)安多藏區(qū)的生活經(jīng)驗(yàn),她幸運(yùn)的守住了原鄉(xiāng)的美好,她的生活似乎永遠(yuǎn)貼近族群本身;但原生的智性憂(yōu)慮無(wú)法被眼前的安然稀釋?zhuān)虼怂脑?shī)歌也是思慮的、探索的。梅卓的情感表達(dá)一向是坦誠(chéng)而率真的,她從不吝嗇用華美的語(yǔ)詞描述博巴的歡顏笑語(yǔ)、雪域的風(fēng)俗人情;更不惜用全然的熱情重溫尊者米拉日巴、藏王松贊干布和歌者倉(cāng)央嘉措的風(fēng)采。這首詩(shī)中,梅卓一改對(duì)象性的具體指涉的抒情慣性,采用代詞“你”、“我”網(wǎng)絡(luò)詩(shī)歌結(jié)構(gòu)。“你”在任何情況下都是指證的對(duì)象,同時(shí)也是“我”的參照物;“你”與“我”最近,“十指交纏”的動(dòng)作意味著面對(duì)面的身勢(shì),由面對(duì)面的關(guān)系確定了“你”與“我”的對(duì)話(huà)關(guān)系和對(duì)應(yīng)關(guān)系,兩者達(dá)成內(nèi)在的統(tǒng)一而出現(xiàn)“我們”,統(tǒng)一的肌體在于“本能地親近”,這個(gè)本能或許是血液中的親緣性,是一種不可言說(shuō)的神秘和測(cè)不準(zhǔn)的定律。在某種意義上,“我們”的真實(shí)身份是被掩蓋和遮蔽的,“我們”在被遠(yuǎn)遁之后,凝視對(duì)方、交纏手指、攜手行走、心思憂(yōu)郁、到達(dá)目的;這一系列的行動(dòng)均在“你”、“我”的符號(hào)性中發(fā)揮靈活性的作用。

“你”在現(xiàn)代文學(xué)中是被絕對(duì)弱化的,可是梅卓在詩(shī)歌中的位置安排值得玩味,“你的善,同我的善,你的弱,同我的弱”,“你”優(yōu)先于“我”而存在,“我”的一切由“你”起決定性作用;這說(shuō)明“我”的主體性地位被“你”削弱甚至消解,“我”的主體性意識(shí)被“你”遮蔽甚或拆解;“我”的主體性和自主性因“你”而失效,“我”成為低于“你”的追隨者和順從者,“你”是心理程度上采信最高的他者,是詩(shī)人精神依托的抽象;對(duì)于女性詩(shī)人而言,這個(gè)“你”一般是父親的形象或父權(quán)的象征。梅卓的詩(shī)歌一直行走在自我指認(rèn)和認(rèn)知的過(guò)程中,因此她對(duì)自己的族裔身份時(shí)刻保持一份清醒和敏銳。她祈求:“但求你以悲憫的心,攝受我吧”;她懺悔:“你的血統(tǒng),是我們不可更改的歸宿。在我驕傲之前,我曾深深自卑”;她傾訴:“于是,我的王,我伸出手,感覺(jué)到你陷落時(shí)的永恒之痛楚”。耿占春先生將此視為處于兩種文化傳統(tǒng)中噬心的經(jīng)驗(yàn),這是每一個(gè)族裔詩(shī)人共同的經(jīng)驗(yàn),梅卓的獨(dú)特在于她沒(méi)有離開(kāi)原鄉(xiāng)卻獲得了和班果、旺秀才丹等人差不多一致的異質(zhì)經(jīng)驗(yàn)和情感共鳴,這種情感根基在于梅卓對(duì)原鄉(xiāng)的埃勒克特拉情結(jié)。

越界寫(xiě)作意義與未來(lái)

從以上對(duì)詩(shī)人詩(shī)歌殊相的分析我們不難抽繹這樣一些共相:首先,他們都接受了系統(tǒng)的中文學(xué)科的高等教育。這一點(diǎn)尤為關(guān)鍵和重要,接受學(xué)科教育的規(guī)訓(xùn)為他們用現(xiàn)代漢語(yǔ)創(chuàng)作現(xiàn)代詩(shī)歌提供了話(huà)語(yǔ)權(quán)上的合法性依據(jù),也為他們?cè)谖膶W(xué)上的“越界行為”夯實(shí)了基礎(chǔ)。這一特性也是筆者在“邊界現(xiàn)象形成”一節(jié)中專(zhuān)門(mén)選取中文科班出生的詩(shī)人作為分析案例的原因所在。“中文科班”意味著他們?cè)谠?shī)歌寫(xiě)作的身份合法性上經(jīng)得起推敲,就學(xué)術(shù)研究而言,學(xué)院背景讓他們更具代表性和可靠性。其次,他們都是上世紀(jì)六十年代末出生于安多和康區(qū),八十年代后期離鄉(xiāng)外出求學(xué),上學(xué)期間開(kāi)始詩(shī)歌創(chuàng)作,族裔身份或族群地域性使他們的詩(shī)歌面相有別于漢族詩(shī)人和內(nèi)地詩(shī)人,他們?yōu)檗D(zhuǎn)型期以來(lái)的當(dāng)代漢語(yǔ)詩(shī)歌注入了不少異質(zhì)性元素,拓展了當(dāng)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的經(jīng)驗(yàn)邊界。再次,由于自身經(jīng)驗(yàn)構(gòu)成中藏文化經(jīng)驗(yàn)、漢文化經(jīng)驗(yàn)的異質(zhì)性、復(fù)雜性和曖昧性,使得他們的詩(shī)歌雖然采用現(xiàn)代詩(shī)的形式和語(yǔ)言,但其核心母題、元素、隱喻依然是族裔性的,這無(wú)疑讓他們的詩(shī)歌行走于兩種經(jīng)驗(yàn)、兩種體驗(yàn)的邊界。這種邊界性的體驗(yàn)就內(nèi)心情感趨向而言,激發(fā)了他們?cè)谧陨砀滴幕膫鞒猩蠈ふ易约罕磉_(dá)方式的深層訴求。他們的詩(shī)作內(nèi)在地形成了一種情感共同體和話(huà)語(yǔ)共同體傾向,從而將抽象的邊界性語(yǔ)境糅合于具體的寫(xiě)作實(shí)踐中,形成邊界性現(xiàn)象。

任何一種現(xiàn)象的形成就社會(huì)學(xué)角度而言,它必定是一個(gè)群體性事件。當(dāng)代多康地區(qū)藏族漢詩(shī)的發(fā)生也概莫能外,除筆者選取的詩(shī)人之外,還有安多詩(shī)人才旺瑙乳、達(dá)瓦扎西、完瑪央金,康區(qū)詩(shī)人阿來(lái)、列美平措、吉米平介等積極投入族群意識(shí)覺(jué)醒的創(chuàng)作大潮中,用共同的族裔文化根性和相近又各具特色的詩(shī)歌品質(zhì),顯示出一個(gè)較為成熟的詩(shī)歌群體應(yīng)該有的風(fēng)格一致性和多元性。與其說(shuō)他們自發(fā)地形成了一種詩(shī)歌現(xiàn)象,毋寧說(shuō)他們用詩(shī)歌的話(huà)語(yǔ)方式形成了一種文化現(xiàn)象,而這個(gè)文化現(xiàn)象的表征便是用越界的語(yǔ)言和話(huà)語(yǔ)在邊界性語(yǔ)境中的建構(gòu)和實(shí)踐。文化不僅有顯形狀態(tài)和隱形狀態(tài),甚至存在于個(gè)人的基因中,這說(shuō)明文化本身具有根源性,藏族詩(shī)人寫(xiě)作的頭等要義就是貫通藏文化的顯形和隱形兩種狀態(tài),激活自身雙重異質(zhì)性的經(jīng)驗(yàn),在差異性中抓住藏文化的核心根源。就寫(xiě)作實(shí)踐和詩(shī)歌話(huà)語(yǔ)的形成而言,凝縮和展現(xiàn)根源性的藏文化是轉(zhuǎn)型期以來(lái)藏族詩(shī)人共同奮進(jìn)的目標(biāo)。他們有意識(shí)地轉(zhuǎn)用類(lèi)如羌域、貢唐之類(lèi)的地域性稱(chēng)呼為文化隱喻或修辭手段,以便弱化其地理性質(zhì)而強(qiáng)化族群文化意義。頻繁使用桑煙、絳紅袈裟、哈達(dá)、白蓮等獨(dú)屬宗教的詞匯,以便在詩(shī)歌的經(jīng)驗(yàn)表述中顯現(xiàn)異質(zhì)的族群文化基質(zhì),從而在整體性現(xiàn)象中表現(xiàn)出從族裔性的“地理——文化——心靈空間”的跋涉,化為詩(shī)性空間中的詞語(yǔ)和意象之跡象,這些藏族文化心理中固有或者曾經(jīng)擁有的詞匯,能激發(fā)個(gè)體對(duì)族群的集體記憶。這種個(gè)人性的有意識(shí)的族群文化之再建構(gòu)和實(shí)踐,其實(shí)質(zhì)是族群性的集體無(wú)意識(shí)在當(dāng)下文化語(yǔ)境中的釋放和外顯?;蛘哒f(shuō),對(duì)于當(dāng)代藏族漢語(yǔ)詩(shī)人而言,在詩(shī)歌中表現(xiàn)族群文化、族群意識(shí)、族群歸屬感是一種業(yè)已形成的寫(xiě)作價(jià)值準(zhǔn)則。他們已經(jīng)從前輩強(qiáng)勁有力的詩(shī)人那里習(xí)得了一套抒寫(xiě)族群文化,宣泄族群情感的寫(xiě)作模式。老一代藏族漢語(yǔ)詩(shī)人的寫(xiě)作對(duì)于他們而言存在盧卡奇所言“輸入意識(shí)”的強(qiáng)制力和布魯姆所言“影響的焦慮”的牽制力。在某種程度上,這種強(qiáng)制力和牽制力內(nèi)化為詩(shī)人寫(xiě)作意識(shí)中的邊界性感知和寫(xiě)作實(shí)踐中的邊界性意圖。

就整個(gè)藏族漢語(yǔ)詩(shī)歌的發(fā)展和流變而言,多康地區(qū)藏族漢詩(shī)邊界現(xiàn)象的形成,主要集中發(fā)生在第二代藏族漢語(yǔ)詩(shī)人中,他們有著“承前啟后”的寫(xiě)作使命以及介于承啟之間“過(guò)渡性”的寫(xiě)作宿命?!俺星啊笔怯捎谒麄?cè)谶B續(xù)性地?cái)U(kuò)展第一代藏族詩(shī)人伊丹才讓、格桑多杰等人開(kāi)辟的藏族漢語(yǔ)詩(shī)風(fēng);持續(xù)性地改寫(xiě)著傳統(tǒng)的藏族詩(shī)歌。“過(guò)渡”是由于八十年代思想復(fù)蘇解放的大語(yǔ)境下,他們?cè)噲D顛覆禁錮時(shí)代的寫(xiě)作范式,顛覆歌頌式階級(jí)話(huà)語(yǔ)的藏族漢語(yǔ)詩(shī)歌寫(xiě)作,試圖喚醒作為藏族詩(shī)人的自我意識(shí),客觀(guān)呈現(xiàn)出主體詩(shī)歌創(chuàng)作的邊界性語(yǔ)境,試圖將純文學(xué)的訴求和族裔性話(huà)語(yǔ)雜糅在一起。遺憾的是,由于個(gè)人寫(xiě)作生命的局限和全國(guó)詩(shī)歌白銀時(shí)代的消逝,第二代藏族漢語(yǔ)詩(shī)人并未建構(gòu)出一個(gè)屬于當(dāng)代藏族漢詩(shī)的美學(xué)圖景和詩(shī)學(xué)體系。“啟后”是由于隨著時(shí)代的發(fā)展,因邊界性語(yǔ)境產(chǎn)生的雜糅性、曖昧性在第三代藏族漢語(yǔ)詩(shī)人身上更為明顯,第三代續(xù)完著邊界性經(jīng)驗(yàn)和語(yǔ)境的書(shū)寫(xiě)。概而言之,所謂邊界現(xiàn)象的形成,就是第二代藏族漢語(yǔ)詩(shī)人在傳統(tǒng)與現(xiàn)代、藏地與漢地、藏文化與漢文化之邊界性語(yǔ)境中,采用越界的話(huà)語(yǔ)方式為轉(zhuǎn)型期以來(lái)的族群文化、共同體意識(shí)取得文學(xué)上的合法性依據(jù),而進(jìn)行自發(fā)性的共同努力成果的外顯。

藏族詩(shī)人語(yǔ)言上的越界行為內(nèi)在的構(gòu)成了詩(shī)歌整體上的邊界性表征,邊界性本身通過(guò)詩(shī)歌語(yǔ)言、主題、形式、意義等多方面得到顯示:邊界性是指確定性的形式和意涵豐富的內(nèi)容。藏族詩(shī)人并非指向單一性的詩(shī)人個(gè)體,而是具備族裔共同體特性的詩(shī)人群體,這意味著其經(jīng)驗(yàn)的內(nèi)容、經(jīng)驗(yàn)的方式、經(jīng)驗(yàn)的實(shí)行存在某種既定的統(tǒng)一性和同一性,當(dāng)這種共同性被群體中的個(gè)體不約而同地表現(xiàn)出來(lái)時(shí),它會(huì)因不同個(gè)體在整體上的關(guān)聯(lián)而顯示出一種現(xiàn)象關(guān)聯(lián)。因此,藏族詩(shī)人在語(yǔ)言上的越界行為因邊界性語(yǔ)境的存在而呈現(xiàn)出一種整體性的邊界現(xiàn)象。

誠(chéng)然,作為現(xiàn)象本身必然關(guān)涉不帶任何先決假設(shè)的經(jīng)驗(yàn)世界——具體的現(xiàn)實(shí)世界——個(gè)體的意向性行為,但作為表征地現(xiàn)象是一種形式的關(guān)聯(lián)之物,它必定是個(gè)體經(jīng)驗(yàn)與群體經(jīng)驗(yàn)的重合。綜而觀(guān)之,邊界性語(yǔ)境抑或語(yǔ)言的越界行為既是藏族漢詩(shī)在當(dāng)代漢語(yǔ)詩(shī)壇中表現(xiàn)出的獨(dú)特形式,又是這種形式得以彰顯的獨(dú)特內(nèi)容,而這種或?yàn)樾问交驗(yàn)閮?nèi)容的邊界二重性對(duì)轉(zhuǎn)型期以來(lái)多康地區(qū)的藏族詩(shī)人具有民族志意義上的共同體和個(gè)體建構(gòu)意義。換言之,身處多康地區(qū)邊界性語(yǔ)境中的族裔詩(shī)人,徘徊于傳統(tǒng)與現(xiàn)代的相互滲透之中,以詩(shī)歌的形式來(lái)完成族裔共同體的建構(gòu)和想象,借詩(shī)歌的抒情話(huà)語(yǔ)完成現(xiàn)代性語(yǔ)境中的自我建設(shè)。



  • 上一篇:騎桶人
  • 下一篇:沒(méi)有了