甘孜日報 2021年06月18日
◎扎西次仁
《詩鏡》的作者檀丁是印度著名的宮廷詩人,大約生活在七世紀(jì)。將《詩鏡》最早介紹到西藏的是著名的薩迦本智達(dá)·貢噶堅贊。他用譯述的方式把《詩鏡》的大概內(nèi)容作了介紹,并納入到他撰寫的《智者入門》。公元1260—1280年間,雄敦·多吉堅參將《詩鏡》全部翻譯成藏文,名為《修辭論詩鏡》。《詩鏡》原文共分三章,第一章主要論述著作的重要意義,懂詩學(xué)的必要性,詩的形體,語言分類和詩的和諧、顯豁、同一、典雅、柔和、易于理解、高尚、壯麗、美好、比擬等“十德”;第二章,分別講述了35種修辭方面的意義修辭以及它們的205個小類;第三章,分為三部分,也就是字音修飾(包括疊字、回文和同韻等難作體)、16種隱語修飾和詩的“十病”。
《詩鏡》把詩體分為詩、散文和散韻和體,但論述中仍以詩為主。藏族的許多佛學(xué)大師、著名文豪結(jié)合藏族的語言文字特點(diǎn)和詩詞創(chuàng)作的實踐,進(jìn)一步補(bǔ)充、闡發(fā)和創(chuàng)新《詩鏡》,推動了藏族詩學(xué)的發(fā)展,形成了獨(dú)具藏族特色的詩學(xué)理論?!对婄R》把這部著作概括為詩的形體、修飾和克服詩病等三個基本內(nèi)容。因此,長期以來,《詩鏡》成為藏族傳統(tǒng)文化小五明中的獨(dú)立學(xué)科——講授詩歌寫作方法的修辭學(xué)著作而聞名。
最新消息