您所在的位置:康巴傳媒網(wǎng) >> 文化 >> 康藏文化 >> 瀏覽文章

格薩爾文明探索之旅(八)

《甘孜日?qǐng)?bào)》    2015年10月10日

    格薩爾史詩,屬聯(lián)合國(guó)教科文組織《保護(hù)無形文化遺產(chǎn)公約》保護(hù)范疇。作為旅游文化資源,除具有口耳相傳的特點(diǎn)以外,還具備表演藝術(shù)、社會(huì)實(shí)踐、儀式禮儀、民間文化、手工技藝等特點(diǎn),這為無形文化遺產(chǎn)作為旅游資源奠定了基礎(chǔ),拓展了旅游業(yè)的開闊視野。
    格薩爾史詩具有三大特征。其一,格薩爾史詩說唱藝人是一道風(fēng)景。格薩爾史詩說唱藝人至今依然是一個(gè)謎。這些說唱藝人能滔滔不絕地把千年以前的歷史故事或者風(fēng)貌,通過繪聲繪色的表述,呈現(xiàn)在我們面前。有的藝人能說唱幾十部,有的能說上百部甚至數(shù)百部,令人驚訝。然而,他們又極其普通,何以能夠吟誦數(shù)以百萬行的史詩?這樣的現(xiàn)象引發(fā)我們感嘆與驚詫之余,自然會(huì)投入極大的熱情,去研究和考察他們是怎樣的一種天才。這樣的“謎”正好就是游客所仰慕與驚奇的內(nèi)涵所在,他們中的很多人自然就會(huì)產(chǎn)生種種疑問,自然就會(huì)一步一步步入史詩,就會(huì)付之行動(dòng)去尋找說唱藝人,去聆聽他們的吟誦,去領(lǐng)會(huì)說唱藝人的巨大魅力。當(dāng)他們聆聽藝人說唱的時(shí)候,自然會(huì)被史詩的韻律整齊、語言生動(dòng)優(yōu)美而深受感染。當(dāng)游客認(rèn)識(shí)到卷帙浩繁的史詩被這些說唱藝人代代相傳而依然存活的時(shí)候,在游客的情感世界里就會(huì)形成一道關(guān)于格薩爾史詩和說唱藝人靚麗的風(fēng)景,崇敬之情,愛慕之情油然而生。
    其二,格薩爾史詩的篇幅也是一道風(fēng)景。我國(guó)的三大史詩,尤以格薩爾史詩最為浩繁。蒙古族的《江格爾》長(zhǎng)達(dá)十萬行,柯爾克孜族的《瑪納斯》長(zhǎng)達(dá)二十余萬行,而《格薩爾》則長(zhǎng)達(dá)百多萬行。世界五大著名史詩——巴比倫史詩《吉爾加美什》、希臘史詩《伊利亞特》和《奧德賽》、印度史詩《羅摩衍那》和《摩訶婆羅多》)的總和,僅為格薩爾史詩篇幅的四分之一。因此,我們完全可以為游客構(gòu)建這樣的景觀:眾多的說唱藝人,通過現(xiàn)代媒體讓游客沉浸在幾天幾夜如癡如醉說唱之中。
    第三,格薩爾史詩的口語文化、手稿文化和書面文化,也是一道不可多得的人文景觀。口耳相傳是史詩的傳承特點(diǎn),在世界范圍內(nèi)帶有共性。除去口耳相傳的特征之外,格薩爾史詩最重要的是其“活性”特征,如此龐大的史詩竟然還“活著”。說唱藝人不斷地“做夢(mèng)”,“神”不斷地“授”,一只無形的手不斷地釋放嶄新的史詩元素符號(hào),不斷地增加說唱篇幅,這不能不說是一道奇觀,揭秘這樣的難題,自然是一個(gè)創(chuàng)舉。
    舉出上述三大特征,為建構(gòu)格薩爾旅游文化學(xué)搭建了三個(gè)平臺(tái),支撐著筆者的研究依循這些特征漸次深入。
        

    
  • 上一篇:瀘定喪葬儀式中的詩、對(duì)、聯(lián)
  • 下一篇:佛爺泉