甘孜日?qǐng)?bào) 2022年03月11日
(外一首)
◎宗尕降初
時(shí)間早已消融往昔的稚嫩
即使低頭暗想
像個(gè)深刻的反思者
但記憶
越發(fā)模糊
誰曾料想
我會(huì)像個(gè)詩人
再回那時(shí)的山寨
深切地瞭望
被忽略過的城墻
和隱秘的心事
誰又曾料想
如此平淡的夜里
我竟羞于承認(rèn)
熟悉的灑落在
岷江河畔的月光
貌似猝不及防
卻只好清醒地保持糊涂
落葉在最后一刻停止
在誰的期待中
她已經(jīng)含苞待放
大地也像一盤巨大的時(shí)鐘
從內(nèi)定的某刻開始
所有的秩序
仿佛隨時(shí)可以反芻
那個(gè)季節(jié)
在所有人心灰意冷時(shí)
開始孕育出
一段較為短暫的宿命
鳥群苦悶地劃過
無數(shù)個(gè)行人的上空
而退化掉所有觸角的孩童
卻依然無比的開心快樂
誰從一片落葉
撇見憂傷過往的心事
卻暗暗懷想;揣測(cè);糾結(jié)
本屬于一粒塵埃的軌跡
落葉在最后一刻停止
像是交代了所有
關(guān)于承受的宿主
這不關(guān)乎世界是否重新打開
期待早已依附在
具備生命體征的長(zhǎng)河里
最新消息